Mobility Taster for Inclusion Organizations – Digital

Organized by SALTO Inclusion & Diversity



In a set of asynchronous activities (you do them when you please) and 5 short synchronous meetings (all participants meet online at the same time), we show you the possibilities Erasmus+ and European Solidarity Corps has to offer young people from disadvantaged backgrounds.


-To bring you in contact with other inclusion youth organisations -To show concrete examples and possibilities Erasmus+ and European Solidarity Corps have to offer young people from disadvantaged backgrounds (e.g. those from minority backgrounds, with special needs, with socio-economic difficulties…) -Explore what funding is available specifically for youth inclusion projects -Walk step-by-step through the process of developing your own project and get feedback on your proposals.

The target group for this activity is NEWCOMERS to Erasmus+ Youth who are directly working with young people from disadvantaged backgrounds (e.g. youth worker, social worker, refugee worker. Edition in Russian Language – 13 Russian speaking participants from Azerbaijan Belarus Estonia Georgia Norway Russian Federation and Ukraine Edition in English version – Belgium FR, France, Georgia, Italy, Latvia, North Republic of Macedonia, Romania, Serbia, Slovak, Turkey

We were using the following online tools to make the process more interactive (Kahoot, Google Drive, Jamboard, Padlet). The main interaction space for synchronous sessions was zoom (presentations, simulation, group work, etc) and for the asynchronous process was FB group with duplicated all information in emails to make sure nothing is missing. Based on the needs of young people participants work with, which were recorded and published into FB group, they formed several project working groups and developed clear ideas. They seemed very dedicated to their projects and some of them are quite likely to really implement their idea with full involvement of their youth.

A new edition of Digital Mobility Taster in English is currently held by two other colleagues.

More documentation at:
Internal FB groups (RU) (EN)

How is this activity inclusive?

The activity, both the digital version and the face-to-face version, is always open for newcomers across Europe. Digital formats allow to include more participants and there is no strict selection process: anyone who had interest in the topic and even very little connection to the field, was welcome. It also encourages language diversity and of the two trainings held in 2020, one was in English and the other in Russian. Participants could connect from home, work and anywhere else due to flexible and short session times. Among their backgrounds were those who are coming from rural/remote areas. Between the synchronous session, mentoring support of the trainers was available at all times.

How do you think it could be further developed / improved in terms of inclusion?

The digital and online activities are mostly limiting participation of those with visual and hearing disabilities, because the online format (at least the one use by our team) is based on quite simple online tools that are not always allowing for full participation (most of the time watching or listening to something are the methods in online spaces). This is more a systemic issue and as digital youth work gradually progresses new tools should be developed to address this. Another issue, which though we did not see in our group but can be a hindering factor for joining the activity in the first place, is the social/economic situation (access to devices, high-speed internet, timidity to show your life conditions on video).

For more information please contact:

Vitaly Volodchenko

Anna Yeghoyan


Arrow Icon reverse

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *